Having
just critiqued Shabir’s disparaging of “little faith” in the previous post- let’s
continue with just a bit more of Shabir’s disparaging of Jesus:
John
10: 22-36- Here Shabir appears to be
contextual but fails to include three verses concluding this paragraph. Verses which disprove his “points”. Verses which prove that the Jews understood
Jesus quite well… and proceeded in trying to kill Him. Which prove that Jesus was clearly mocking
them as ‘gods that would die like mere men’ (Psalm 82:7)- as well as clearly claiming to be
God. God who would not die like mere men
die. Puny gods.
John
8:58- Here Shabir continues to be unconvinced by those powerful “I AM”
statements. He appeals to the discarded
Wellhausen Theory. Appeals to a peculiar
Syrian translation. Disputes the deeply
entrenched canonical tradition of the Jews.
Doesn’t get the Septuagint translation right. And can’t even get the verse reference
right. A total miss and a total mess.
Isaiah
7:14- “One of the most misunderstood verses of the Bible”.
Shabir then cites yet another
“defective translation” (as if Islam
doesn’t have defective translations) to compound the misunderstanding. He discounts the validity of translating the Greek parthenos
to virgin. Preferring a very broad and obscure [‘lots of
“young girls” have children’] semantic range instead. Yet parthenos remains a
current scientific a term
meaning virgin.
And then to further complicate things, Shabir eventually claims
that Jesus was actually born of a virgin…because the Qur’an says so. So there!
Next, Shabir also takes a stab at the semantical range of Immanuel in this section. Claiming that Jesus was not exactly called Immanuel- therefore he was not “God with
us”. But Shabir is actually only
recognizing a very narrow range of the word of “calling/καλέσουσιν (Mat 1:23 BGT)”. d. Very oft. the emphasis is to be
placed less on the fact that names are such and such, than on the fact that the
bearers of the name actually are what the name says about them. The pass. be
named thus approaches closely the mng. to be, and it must be left to
the sensitivity of the interpreter whether this transl. is to be attempted in
any individual case- BDAG lexicon
Isaiah 9:6- Skipping some equally narrow notions, let’s proceed
with more Isaiah. More names of
Jesus.
Shabir denying that Jesus may be called “Mighty God” in this
section because he is not “Everlasting Father” either. But even Muslims recognize Jesus as
everlasting (though they would dispute “eternal”). And Jesus is indeed the Father of salvation…
just as He is the founder and perfecter of faith (Hebrews 12:2). The NET Bible has a noteworthy note here:
19 tn This title must not be taken in an anachronistic Trinitarian sense. (To do
so would be theologically problematic, for the "Son" is the messianic
king and is distinct in his person from God the "Father.") Rather, in
its original context the title pictures the king as the protector of his
people. For a similar use of "father" see Isa 22:21 and Job 29:16.
This figurative, idiomatic use of "father" is not limited to the
Bible. In a Phoenician inscription (ca. 850–800 B.C.) the ruler Kilamuwa
declares: "To some I was a father, to others I was a mother." In
another inscription (ca. 800 B.C.) the ruler Azitawadda boasts that the god
Baal made him "a father and a mother" to his people. (See ANET 499–500.)
The use of "everlasting" might suggest the deity of the king (as the
one who has total control over eternity), but Isaiah and his audience may have
understood the term as royal hyperbole emphasizing the king's long reign or
enduring dynasty (for examples of such hyperbolic language used of the Davidic
king, see 1 Kgs 1:31; Pss 21:4–6; 61:6–7; 72:5, 17). The New Testament
indicates that the hyperbolic language (as in the case of the title
"Mighty God") is literally realized in the ultimate fulfillment of
the prophecy, for Jesus will rule eternally.
Shabir then goes on at length to dispute the nature of Jesus. Citing several heretics and creating numerous
straw men to burn… all to deny that Jesus could possibly have a
dual-nature. Yet later in this book Shabir
claims that, “it is not difficult for Allah to do anything he wants”. Except of course, to have a dual-nature if He
wanted to, right Shabir?
Numerous other misunderstandings and misrepresentations, but I’d like
to close this book review on this chapter.
Close this on Shabir’s final appeal to the Qur’an:
Qur’an 5:77- Say: O people of the scripture! Stress not in your religion other than the
truth, and follow not the vain desires
of the folk who erred of old and led many astray, and erred from the plain
road.
Again, I would like to appeal to Muslims to consider their own works to be exactly that “vain desire” spoken of in the Qur’an. To consider their own works as being that
desperate desire borne completely of their own
vanity. A desire intended to compliment
themselves.
And I would also hope that Muslims might recognize- that those who
actually place their faith in the work of a glorious other, are actually devoid
of such vanity. Might recognize that those
who actually place their faith in a crucified Christ, are actually eschewing
such vanity. And are
actually see their works as complimenting Christ. Complimenting His already finished work.
The work of our great
God and Savior, Christ Jesus, who gave Himself for us to redeem us from every
lawless deed, and to purify for Himself a people for His own possession- Titus
2:13
Now there’s the work of a great God!
No comments:
Post a Comment